Inspired by the natural shapes and textures of the tree trunks I began collecting debris from the surrounding lumbering companies and naturally fallen trees.  While cleaning the logs I soon started revealing the inner life of each by letting the grain, age rings and different layers of bark express themselves and curiously explored any life stories such as gashes from the woodcutters, woodpeckers,  bear claws, beaver teeth or deer antler marks.”

The hands-on work is a joyful process that begins, I believe, with respect for the forest and the trees that are its memory”.

Each log is  cleaned without chemicals, then kiln-dried for four or more weeks to remove all bugs, mold and mushrooms thus making them safe for indoors.  After sanding and  hand-polishing, the sides are coated with a non-toxic water based sealant and the tops shined with a locally produced bees wax.

The legs are chosen to showcase and celebrate the wood and are often powder coated in fun colors.

nickadooorangejulep (2)       

Ces tables, entièrement faites à la main, en respect total de la nature, sont issues de troncs ou d’arbres provenant des forêts québécoises et qui sont tombés sous les coups de la nature ou de bûcherons locaux. Chaque arbre est tronçonné en designs variés et transformé en tables originales. Chaque tronc est nettoyé sans produit chimique, un séjour d’un mois dans un séchoir permettant de se débarrasser de tous les insectes, de la moisissure et des bactéries. Ces fabuleuses tables artisanales atteignent leur fini après plusieurs ponçages à la main. Leur fini brillant provient d’une cire d’abeille produite localement, alors qu’une préparation aqueuse non-toxique sert de scellant. C’est ce qui les rend totalement respectueuses de l’environnement et sans danger de toxicité.

«De la sélection de l’arbre jusqu’aux détails du processus de design, chaque décision est importante. Le travail manuel est une joie. Je crois fermement que cela découle d’un grand respect pour la forêt et les arbres qui en sont la mémoire.»